There are two forms of ”You” in Swedish. One of them, du, is used most of the time, while the other form, ni, disappears slowly from the language. Many people believe nowadays that ni is a polite form of ”you”, and I have seen many Swedish language books that explain ni the same way. However, that is completely wrong. Years ago it was common to address a person with title, for example Professor Svensson or Director Johansson. However, if a person didn’t have a high status job, position or was even jobless, so one had to add ni as a title. So if you don’t really have in mind to offend a person by telling him in other words that he is no one, consider using du in all situations. That is a neutral word and is not associated with any status.